Hannelore Fobo

Kontakt

Calandrellistr. 17 B
12247 Berlin

Fon: + 49 - (0)30 - 771 87 56
Fax: + 49 - (0)30 - 771 86 89
Mobil: + 49 - (0)177 - 771 87 56

email:halo.fobo@t-online.de
www.see-berlin.de

geprüft nach BVGD:

Spezialthemen

Das Neue Berlin,
VIP- und Begleitprogramme,
Geschichte und Kultur, Architektur der Hauptstadt, Junge Szene und Freizeit

Sprachen

deutsch
englisch
französisch
italienisch
spanisch
portugiesisch
russisch

Lizenzen

Pergamonmuseum und Rotunde Altes Museum,
Ägyptisches Museum,
Jüdisches Museum,
Bauhaus-Archiv,
Museum für Gegenwart



Seit mehr als zwanzig Jahren wohne ich in Berlin, und fast genauso lange präsentiere ich die Stadt deutschen und internationalen Besuchern. Durch meine Familienbiographie habe ich die Teilung von Ost und West selbst erlebt. Studium und Auslandsaufenthalte erlauben mir den Blick über den Tellerrand. Mein Hobby: Fahrradtouren in Berlin und Potsdam.
Fachwissen - interessant und lebendig vermittlelt. Davon profitieren Journalisten, die über Berlin schreiben, Parlamentsdelegationen des Deutschen Bundestages, Gäste der Berliner Senatskanzlei, der Deutschen Tourismuszentrale und viele andere.
Wenn Sie eine erfahrene, kompetente und freundliche Stadtführerin suchen, die gerne auf Ihre Interessen eingeht, sind Sie bei mir in guten Händen. Berlin: das ist Reichstag und Kiez, Marlene Dietrich und Eckensteher Nante, das sind Museen und Schlösser, Schiffstouren, Kunst, Architektur und Geschichte.
Übrigens: auf http://www.see-berlin.de/pictures.htm finden Sie meine ganz persönlichen Lieblingsbilder von Berlin und Potsdam.



ENGLISCH
Berlin: the 20th century - the ‘Golden Twenties’, the ‘Third Reich’, war and destruction, the divided city and finally the collapse of the Berlin wall.

Berlin: the 21st century - the capital of reunited Germany, Europe’s largest construction site, a multicultural, young, vibrant city, eager to set the standards for a modern, free and just society.

With a family background rooted in both East and West, my biography mirrors German history. University studies in Berlin and abroad, and work for the European Community press office made me appreciate other cultures and gave me a broader perspective about my own country.

This is why many public institutions rely on me to take care of their guests. I am an official guide for the Berlin government, the Federal Parliament Protocol office, the German Tourist Board and many private companies.

Berlin: history and present, museums, modern art and architecture, and of course, Potsdam, the summer residence of the Prussian kings ... But if you also want to know how Germans live, what we like and how we relate to our many neighbours, and if you look for a friendly and humorous guide with excellent knowledge of foreign languages, I will be happy to help you discover Berlin in a personal way. At http://www.see-berlin.de/pictures.htm you can have a look at my favourite sights of Berlin and Potsdam.



SPANISCH
Berlín y sus mitos: los años veinte de Marlene Dietrich, la toma del Reichstag por el ejército soviético en 1945, la guerra fría, los espías, la construcción (1961) y la caída (1989) del muro. La Puerta de Brandeburgo, hasta entonces símbolo de la division, se convierte en punto de reunión de familias y amigos para la fiesta del Año Nuevo de 1990.

Berlín, metrópoli del siglo XXI: los rascacielos de Potsdamer Platz, de vidrio y acero, los jóvenes llegados de todas partes del mundo para crear la moda, el teatro, el arte. Los museos de fama mundial, las salas de conciertos, las tiendas elegantes, los palacios de Potsdam ...

Berlín entre Este y Oeste: desde hace veinte años acompaño a huéspedes del Gobierno de Berlín, del Protocolo del Bundestag (Parlamento Federal), del Ministerio de Asuntos Exteriores, de instituciones públicas y empresas privadas.

Si usted desea descubrir esta ciudad fascinante le ofrezco la ayuda de una guía amable y competente: con estudios en la universidad FU de Berlín, la experiencia de una familia dividida por el muro y los cambios históricos vividos de manera muy personal.
En mi página española http://www.see-berlin.esp.htm puede ver mis fotografías preferidas de Berlín y Potsdam.



FRANZÖSISCH
Berlin et ses mythes: les années vingt de Marlene Dietrich, les Jeux olympiques de 1936, la conquête du Reichstag en 1945, la guerre froide , le mur en 1961. En 1989: la chute du mur. Le nouvel an 1990 réunira familles et amis sous la porte de Brandenbourg, devenue depuis le monument symbole de la réunification.

Berlin sans ses mythes: énormes chantiers dans le centre ville, efforts conjugués des architectes internationaux les plus célèbres. Jeunes, installés dans des fabriques désaffectées, créateurs de mode, de musique, du lifestyle berlinois. Les parcs et châteaux de Potsdam, les musées, les festivals ....

Métropole fascinante à plus d’un titre, Berlin redéfinit son rôle en Europe. Découvrez-la avec un guide prévenant, aux compétences affirmées: formation universitaire, expérience familiale et personnelle de la séparation et de l´évolution des dernières années.

Depuis plus de 20 ans : visites guidées pour le Sénat de Berlin, le Service protocollaire du Parlement fédérale (Bundestag), le Ministère des Affaires étrangères et pour d’autres établissements publics ou privés.

Sur la page en français de notre site internet, http://www.see.berlin.de/fr.htm une sélection photos de Berlin et Potsdam est à votre disposition.



ITALIENISCH
Berlino, il sogno e l’incubo del 20esimo secolo: gli anni venti di Marlene Dietrich, la dittatura assoluta, la destruzione e poi la divisione di una città, di un popolo e del mondo. Crollato il muro con la lotta pacifica condotta dai tedeschi dell’est, Berlino diventa capitale della Germania riunificata.

Berlino del 21esimo secolo: il cantiere più grande dell’Europa. Architetti di reputazione internazionale. Giovani che fanno il trend nella musica e moda, nel arte e teatro. E i luoghi "classici", famosi nel mondo intero: il Museo di Pergamo, il Museo Egizio, la Filarmonica.

Berlino tra est e ovest. Gli studii universitari di scienze politiche e lingue, la sperienza personale di una famiglia divisa dal muro e il piacere di comunicare con la gente: è da venti anni che accompagno gruppi e visitatori individuali a Berlino, per il governo della città di Berlino, il protocollo del parlamento federale, il ministero degli esteri, nonchè enti pubblici e aziende private.

Berlino nel cuore dell’ Europa. Se volete scoprire questa città affasciante, vi offro le mie idee e la mia competenza. Sulla pagina italiana del mio sito http://www.see-berlin.de/it.htm troverete le mie fotografie preferite di Berlino e Potsdam.



PORTUGIESISCH
Berlim e o seus mitos: os anos vinte de Marlene Dietrich, a tomada do Reichstag pelo exército soviético em 1945, a guerra fria, os espiões, a construção (1961) e a queda (1989) do Muro. Em 1990, a Porta de Brandeburgo, para a festa do Ano Novo, torna-se de símbolo da divisão em símbolo de reunião de famílias e amigos.

Berlim, metrópole do século XXI: bairros de aparência futurística na Potsdamer Platz, jovems vindos de todos os continentes para crear a moda, o teatro, a arte. Os museus de fama mundial, as salas de concerto, as lojas elegantes, os palácios de Potsdam ...

Berlim entre o Oeste e o Leste: desde há vinte anos acompanho grupos e turistas individuais mas também convidados do governo de Berlím, do protocolo do Parlamento Federal (Deutscher Bundestag), do Ministerio Federal dos Negócios Estrangeiros. Instituções públicas e empresas privadas confiam no meu conhecimeto e na minha experiência. Tenho uma formação pós-graduada da universidade FU Berlin, e tenho vivido as mudanças históricas de maneira pessoal, com uma família que foi dividida pelo Muro.

Se quiseram descubrir esta cidade fascinante, e se desejaram ser apoiada por uma guia profissional, atenciosa e alegre, pode facilmente entrar em contacto comigo. Visitem a minha página portuguêsa http://www.see-berlin.de/port.htm para ver as minhas fotografias preferidas de Berlim e Potsdam.


RUSSISCH
Vy mozhete naiti russkij tekst na stranitse

http://www.see-berlin.de/ru.htm